Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба (с комментариями)
Производитель изделия Эдиториал УРСС выпустил "Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба (с комментариями)". ID: 752. Накануне вступления России во Всемирную торговую организацию и превращения Москвы в международный финансовый центр А.В.Кузнецов-Эрреро (автор русско-английского и 6 испанских словарей), принимавший участие в переговорах между А.Л.Кудриным, Министром финансов РФ, и Родриго Рато, директором-распорядителем МВФ, подготовил "Русско-испанский и испанско-русский словарь терминов банков, Международного валютного фонда и Парижского клуба", содержащий в русской части около 5800, а в испанской около 6800 терминов по экономике, финансам, бизнесу, кредитованию, банковским и некоторым биржевым операциям, а также валюте евро. Словарь интересен в связи с твердым решением руководства России превратить Москву в один из международных финансовых центров. За основу взята испанская часть "Англо-французско-испанского глоссария МВФ 1997 года", подготовленная испанским отделом бюро переводов МВФ по базе терминов из самых разных публикаций МВФ на испанском языке. Только в данном словаре пользователь найдет точные (принятые МВФ) переводы специфических терминов, таких как авуары, акцизный сбор, валютный своп, венчурный капитал, Генеральные соглашения о займах (между Парижским клубом и МВФ), дефолт (фин.), жилищно-коммунальное хозяйство, ЖКХ, соглашение о разделе продукции, "голубые фишки" (перен., бирж.), капиталовооруженность, капиталоемкий, капиталоемкость, кредитный рейтинг, кредитный транш, омбудсмен, подотчетность, "прайм-рэйт" (банк.), приватизационный ваучер (бывш. СССР, СНГ), ролловерный кредит, рынок "быков" (бирж.), "сдержки и противовесы" (полит., юр., США), синдицированный кредит, спотовый рынок (бирж.) и многих других на испанский, включая названия подразделений и должностей сотрудников МВФ. Данная терминология, хотя и взята из публикаций МВФ и Парижского клуба стран-кредиторов, может использоваться также в общеэкономической и общефинансовой областях экономики и бизнеса, включая торговлю, туризм, недвижимость, кредитование и отношения со Всемирным банком. К некоторым сложным терминам и терминам-неологизмам даны русские определения. Словарь предназначен для российских и зарубежных переводчиков, преподавателей, аспирантов, студентов, бизнесменов, работников финансовой и экономической сферы. Для испанских и латиноамериканских пользователей имеется также предисловие на испанском языке. Данный словарь - первое издание подобного типа в России..
Издания по зарубежной тематике:
Звуковая информация, записанная на компакт-диске, легко воспринимается на слух и эффективно усваивается.
«Базовый курс для самообучения» позволит вам, совмещая теорию с практикой, овладеть английским языком на достойном уровне.
Рекомендуемое оборудование: компьютер под управлением MS Windows и устройство, поддерживающее воспроизведение компакт-дисков в формате MP3 (для прохождения аудиоуроков).
Арабская наука о языке отличается своим эмпирическим подходом, что позволило ей объяснить сущность и происхождение различных фонетических явлений, предложить интересные мысли о роли аналогии в языке и др.
Рекомендуется специалистам-арабистам, лингвистам других специальностей, историкам языкознания.
También ofrecen una última parte destinada a señalar las soluciones de los diferentes ejercicios.
A través de los ojos de Meter, un niño, el lector se sumerge en un mundo exótico y diferente, lleno de lujo y color
En la segunda parte del libro se produce un acercamiento a diversos temas a través de diferentes géneros discursivos: diarios, canciones, textos periodísticos, anuncios, notas, etc.
Consta de diez unidades que contemplan los siguientes tipos de actividades:
Tareas: actividades para conseguir un fin o resultado; aprender para la acción.
Actividades de lengua: a través de interacciones orales y escritas, comprensiones auditivas, lectoras, expresiones orales y escritas; aprender para usar.
Actividades de aprendizaje: donde se presentan y practican contenidos; aprender.
Actividades de reflexión sobre el aprendizaje; aprender a aprender.
Juegos o actividades lúdicas; aprender divirtiéndote.
С его помощью легко подготовиться к переговорам или собеседованию, освежить в памяти забытую лексику, расширить словарный запас и научиться изящно и доступно выражать свои мысли на болгарском языке.
Словарь предназначен для широкого круга лиц, изучающих болгарский язык самостоятельно или с преподавателем и стремящихся говорить на нем свободнее.

Позитивный опыт обучения за рубежом поможет расширить кругозор и определить будущий жизненный путь и карьеру школьника. Условия проживанию являются еще одним важным элементом нашей программы. Школьники будут жить в канадских семьях. Это культурно обогатит всех.

Продвинутое образование по менеджменту для участников, уже имеющих степень бакалавра или специалиста в области экономики или делового администрирования. вошла в список 10 лучших международных программ с присвоением степени "Master" в Германии и стала единственной бизнес-школой в этом списке, награжденной за программу "Master of Business Administration - МВА".

Академия в Хеидельберге - предоставление жилья, языковые курсы, международный экзаменационный центр. В рамках этой программы в нашей школе для иностранных учащихся предусмотрено, наравне с обучением, посредничество в поиске места практики в различных фирмах. Подробная информация по проживанию - студенческие общежития, отели, частные апартаменты.
Варианты размещения (гостиницы, общежития):
- Лондон
- Кембридж
- Бригстон
- Кейптаун
- Мальта
- Германия (семьи)
- Германия (апартаменты)